Sentencia de Tribunal Supremo de Justicia de 15 de Septiembre de 1961 - 83 D.P.R. 459

EmisorTribunal Supremo
DPR83 D.P.R. 459
Fecha de Resolución15 de Septiembre de 1961

83 D.P.R. 459(1961)

AB INTESTATO NAKDIMEN

EN EL TRIBUNAL SUPREMO DE PUERTO RICO

AB INTESTATO DE BORIS NAKDIMEN; ABRAHAM NAKDIMEN,

CHARLES NAKDIMEN, MEYER NAKDIMEN, WILLIAM NAKDIMEN Y

RACHEL NAKDIMEN SLOVIS, herederos-apelantes-apelados;

AARON KURIE, acreedor-apelante-apelado

Núm. 12529

83 D.P.R. 459

15 de septiembre de 1961

SENTENCIA de Federico Tilén, J. (San Juan), dictada dentro de un procedimiento de administración judicial, reconociendo un crédito de $1,425 a favor de Aaron Kurie, y determinando que ciertos bonos de ahorro, serie E, de Estados Unidos y certificados postales de ahorro, serie de 1954, que habían sido remitidos por el finado a dicho Aaron Kurie debían ser incluidos en el capital sujeto a distribución entre los herederos. Revocada, dictando otra en su lugar desestimando la reclamación de Aaron Kurie contra el caudal relicto al fallecimiento de Boris Nakdimen por el importe de préstamos ascendente a $1,425.00 y ordenando al Administrador Judicial a que proceda a redimir o cambiar los bonos y los certificados postales de ahorro y a entregar su importe a Aaron Kurie.

  1. TESTIGOS--COMPETENCIA EN TESTIMONIO DE PARTES O PERSONAS INTERESADAS A FAVOR O EN CONTRA DE REPRESENTANTES, SUPERVIVIENTES O SUCESORES EN TITULO O INTERÉS DE PERSONAS FALLECIDAS O INCOMPETENTES--TRANSACCIONES CON UN FINADO--TESTIMONIO DE UN ACREEDOR--El testimonio de un acreedor en cuanto a préstamos que le hiciera al causante de una sucesión--careciendo de evidencia documental para establecer dichos préstamos--no es admisible en evidencia, una vez objetada, por referirse dicha declaración a transacciones con un finado prohibida por la sección 3 de la Ley de marzo 10 de 1904.

  2. DONACIONES-- mortis causa --FORMA EN QUE OPERAN Y EFECTO--DONACIÓN DE BONOS mortis causa --CARTAS.--Una comunicación sin fecha, en la que se intenta transferir unos bonos de los Estados Unidos "si algo me pasara", no puede ser considerada como una donación mortis causa.

  3. TESTAMENTOS--REQUISITOS Y VALIDEZ--TESTAMENTO OLÓGRAFO--OTORGADO EN IDIOMA HEBREO--Un testamento ológrafo puede ser otorgado por un extranjero en su propio idioma, sin necesidad de que lo sea en el idioma castellano o inglés, y sin que sea necesario la presencia de dos intérpretes elegidos por el testador.

  4. ID.--ID.--ID.--Una carta presentada en evidencia en un caso como un testamento ológrafo no califica como tal si no tiene fecha cierta.

  5. ESTADOS UNIDOS--ADMINISTRACIÓN FISCAL, DEUDA PÚBLICA Y GARANTIA-- (securities)

    --BONOS --CERTIFICADOS POSTALES DE AHORRO.--Bonos de ahorro de los Estados Unidos--expedidos a favor de una sola persona, o sea el adquirente original--y certificados postales de ahorro pueden ser objeto de una donación inter vivos, sujeta a que la redención o cambio de éstos se ajusta al procedimiento prescrito en los reglamentos federales, pero el derecho de las partes al producto de dichas obligaciones se regirá por las leyes vigentes en esta jurisdicción.

  6. DONACIONES--INTER VIVOS--BONOS--CERTIFICADOS POSTALES DE AHORRO--Examinados los escritos presentados en evidencia en este caso, el tribunal concluye que el finado realizó una donación inter vivos

    de bonos de ahorro de los Estados Unidos y de certificados postales de ahorro a favor de su supuesto acreedor.

  7. ID.--ID.--EFECTUADA EN CONSIDERACIÓN A LA MUERTE INMINENTE-- (in contemplation of death). --En esta jurisdicción la distinción entre una donación inter vivos y una donación efectuada en consideración de la muerte inminente del donante no tiene consecuencia alguna, ya que son iguales los tipos de contribución aplicable a ambas.

    Luis F. Cuyar y Jorge Benítez Gautier, abogados del apelante Sr. Aaron Curie.

    Joshua Hellinger, abogado de los herederos apelantes.

    Sala integrada por el Juez Asociado señor Hernández Matos, como Presidente de Sala, y los Jueces Asociados señores Blanco Lugo y Dávila.

    OPINIÓN EMITIDA POR EL HON. JUEZ BLANCO LUGO

    Dentro del procedimiento de administración del caudal relicto al fallecimiento de Boris Nakdimen, el Tribunal Superior, Sala de San Juan, dictó una sentencia a) reconociendo un crédito de $1,425 a favor de Aaron Kurie; y, b) determinando que ciertos bonos de ahorro, serie E, de Estados Unidos y certificados postales de ahorro, serie de 1954, que habían sido remitidos por el finado a dicho Aaron Kurie debían ser incluidos en el capital sujeto a distribución entre los herederos. Se recurrió ante nos para revisar ambos pronunciamientos.

    Nakdimen falleció en San Juan, Puerto Rico, en 11 de enero de 1956 sin haber otorgado disposición testamentaria alguna. Por no tener herederos forzosos, su sucesión legítima está compuesta por cinco hermanos. Con anterioridad a su muerte, Nakdimen remitió por correo certificado, en 27 [461] de diciembre de 1955, a su íntimo amigo Kurie los bonos mencionados con una comunicación sin fecha y redactada en el idioma hebreo, que traducida literalmente lee como sigue:

    "Mejor y verdadero amigo Mr. Kurie:

    Perdone que le escriba en hebreo y también por no haber contestado inmediatamente su carta. Visité a mi médico hoy y él me dio a entender que tanto Dr. Krone como la Clínica Mayo rehusan hacerse responsables de lo que me pueda pasar después de la operación. Estoy esperando que usted venga a Puerto Rico. Usted será el único que me ayudará a resolver lo que más me conviene. Sé que usted me aprecia Mr. Kurie, pero como podré vivir hasta tenerlo a usted en Puerto Rico, espero tenerle aquí pronto. Me quedo pocas veces en Corozal. Le envío 2500, en certificados postales de ahorro y 6000 en bonos, todo deberá ser suyo si algo me pasara. Usted es mi único y mejor amigo Mr. Kurie y usted ha sufrido conmigo todos esos meses que pasé con usted este año y antes. Le debo a usted tanto dinero que arreglaremos cuentas cuando usted venga. Creo que ya no hay esperanza para mí, creo que todo quedará entre nosotros dos, lo que usted sabe. Confío en que recibiré carta suya tan pronto como usted la reciba. Estoy terminando de escribir, les envío a todos mis sentidos afectos, su mejor amigo,

    Boris Nakdimen

    Escríbame a la dirección B. Nakdimen, P.O. Box 4132--San Juan, Puerto Rico.

    La carta que usted me escribió se me quedó en la cabeza, esa es la realidad." (Bastardillas nuestras.)

    Luego le escribió otra carta, sin fecha y en el mismo idioma, cuya traducción literal es la siguiente:

    "Querido amigo Mr. Kurie:

    No estoy nada de bien otra vez. Me atenazó y me puso en la cama. Me siento muy mal. Parece que no podré esperarle. No sé que hacer. Lo tengo a usted presente en la memoria continuamente. Le doy las gracias por su carta pero yo quiero que los bonos sean para usted porque no duraré mucho. Perdóneme todo no puedo escribir más. Los saluda a todos afectuosamente

    Su mejor amigo,

    Boris." (Bastardillas...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba
2 temas prácticos
  • Sentencia de Tribunal Supremo de Justicia de 28 de Noviembre de 1978 - 108 D.P.R. 072
    • Puerto Rico
    • November 28, 1978
    ...el destino post mortem de los bienes del donante afectados por la donación." Puig Brutau, op. cit., 98. Véase: Ab Intestato Nakdimen, 83 D.P.R. 459, 469--470 (1961). Y segundo, aun excluyendo dicho testimonio y tomando únicamente lo expresado por Giraud en el contrato, anotamos que si bien ......
  • Sentencia de Tribunal Supremo de Justicia de 31 de Enero de 1963 - 87 D.P.R. 185
    • Puerto Rico
    • January 31, 1963
    ...expedidos, véanse, Ronda v. Torres, 71 D.P.R. 702 y Veve v. Secretario de Hacienda, 78 D.P.R. 731 (1955); cfr. Ab Intestato de Nakdimen, 83 D.P.R. 459 [NA 5] Cfr. Mertens, Law of Federal Gift & Estate Taxation (1959), vol. 2, Cap. 13 (Exclusiveness of Gross Estate Sections), pág. 30 et ......
2 sentencias
  • Sentencia de Tribunal Supremo de Justicia de 28 de Noviembre de 1978 - 108 D.P.R. 072
    • Puerto Rico
    • November 28, 1978
    ...el destino post mortem de los bienes del donante afectados por la donación." Puig Brutau, op. cit., 98. Véase: Ab Intestato Nakdimen, 83 D.P.R. 459, 469--470 (1961). Y segundo, aun excluyendo dicho testimonio y tomando únicamente lo expresado por Giraud en el contrato, anotamos que si bien ......
  • Sentencia de Tribunal Supremo de Justicia de 31 de Enero de 1963 - 87 D.P.R. 185
    • Puerto Rico
    • January 31, 1963
    ...expedidos, véanse, Ronda v. Torres, 71 D.P.R. 702 y Veve v. Secretario de Hacienda, 78 D.P.R. 731 (1955); cfr. Ab Intestato de Nakdimen, 83 D.P.R. 459 [NA 5] Cfr. Mertens, Law of Federal Gift & Estate Taxation (1959), vol. 2, Cap. 13 (Exclusiveness of Gross Estate Sections), pág. 30 et ......

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR