Gobierno accede a traducir el Plan de Recuperación

La Oficina Central de Recuperación y Reconstrucción (OCRR) de Puerto Rico publicará hoy una versión en español del borrador del Plan de Recuperación que someterá al Congreso el 8 de agosto, y el público podrá someter sus comentarios antes de la medianoche del jueves 2 de agosto.Con este "acuerdo dentro del marco de las gestiones de buena fe", la jueza superior Lauracelis Roques Arroyo dio por cerrado el caso que la organización sin fines de lucro Espacios Abiertos radicó el lunes contra Omar Marrero, en su capacidad de jefe de la Autoridad para las Alianzas Público Privadas (AAPP), a la cual está adscrita la OCRR."El caso se transó porque logramos el objetivo principal, pero de surgir otros casos definitivamente vamos a hacer los planteamientos, porque entendemos que son correctos en derecho", expresó fuera de sala la abogada Judith Berkan, quien representó a los demandantes Espacios Abiertos y a la líder comunitaria Mabel Román.Los demandantes exigían al gobierno publicar una versión en español del documento de 411 páginas, a fin de que la mayoría de la población que no domina el inglés pudiera someter comentarios sobre las propuestas de recuperación tras el azote de los huracanes Irma y María, que ascienden a $124,600 millones. La versión en inglés, que indicaba ser un "borrador para comentario público", se publicó el 9 de julio en el sitio web de la AAPP, que entonces dio un plazo de nueve días para recoger tales comentarios."El propósito de un documento público es que la ciudadanía tenga acceso. El mismo informe dice que 75% de la población no habla inglés. Además, el Buró del Censo dice que 78%. ¿De qué vale un derecho de acceso público si no se pueden entender los documentos?", planteó Berkan.A la vista, celebrada en la sala 907 del Tribunal de San Juan, acudieron miembros de comunidades de San Juan y Aguas Buenas.Después de anunciarse el acuerdo, la abogada de la AAPP, María Dolores Trelles, indicó que quería dejar para récord "que esto se hace como una medida de buena fe de la AAPP"."No hay una obligación legal de estar traduciendo las comunicaciones al Congreso ni hay una obligación legal de abrir comentarios", recalcó Trelles, quien no emitió comentarios al...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR