ESP***Opiniones encontradas sobre la versión mexicana de 'Gran Hotel”

ESP***Opiniones encontradas sobre la versión mexicana de "Gran Hotel”

Brenda I. Peña López

Brenda.pena@gfrmedia.com

Twitter: @BrenPenaLopez

El estreno en Puerto Rico de la teleserie "El hotel de los secretos” abrió el debate entre aquellas personas que desde hoy le darán la oportunidad a la versión mexicana del éxito de la televisión española "Gran hotel”, y los que consideran que la misma jamás será tan buena como la propuesta original.

El melodrama, que debutará hoy a las 9:00 p.m., por Univision Puerto Rico, presenta la historia de Julio Olmedo, un joven de origen humilde que llega hasta el Gran Hotel a visitar a su hermana, Cristina, que trabaja en el mismo como la encargada de planta. Una vez allí, descubre que su hermana está desaparecida desde hace más de un mes, luego de ser expulsada por el supuesto robo a un cliente. Julio trabajará allí como camarero para investigar qué le sucedió a su hermana y en el camino entablará una relación con una de las herederas del Gran Hotel.

La periodista Eileen Rivera Esquilín, quien hace un tiempo mantuvo la columna de crítica de televisión "Hay que ver” en El Nuevo Día, fue una de esas televidentes que desde el comienzo quedó enganchada a la trama de "Gran hotel”, luego de que muchas personas se la recomendaran.

"Vi las tres temporadas en una semana y media”, resaltó. "Me gustó mucho el libreto -y toda la serie de intrigas que se desarrollan-, las actuaciones y, claro, la ambientación de la época (1905 y fue grabada en gran parte en el Palacio de la Magdalena en Santander)”.

La relacionista público Sheila Angleró Mojica, coincidió al subrayar que la atmósfera de intriga y suspenso en la trama "te mantienen pendiente todo el tiempo. Además, me encantaron las actuaciones, los vestuarios y la música de suspenso”.

Aunque ambas quedaron igual de impresionadas con la propuesta española, sus opiniones sobre la versión hecha por Televisa son distintas. Rivera Esquilín verá "El hotel de los secretos” porque quiere poder comparar ambas propuestas. Mientras, para Angleró Mojica, con haber seguido la original de principio a fin fue suficiente.

"Me parece que Daniela Romo es excelente actriz; no dudo que haga un buen trabajo, pero las actuaciones de los personajes en la versión española son excepcionales, maravillosas. Tengo dudas de que puedan llegar a ese...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR