Un viaje a las letras sin sonido

Por Carmen Graciela Díaz

Especial El Nuevo Día

Habla inglés, pero con sus manos juntas, luce contenido. Es comprensible que las ideas fluyan mejor en la lengua materna, la que es de uno independientemente se hablen dos o cinco idiomas. Pero mientras iniciaba el diálogo formal, hablamos una que otra cosa en inglés -cómo estuvo el día, cómo fueron las fotos para este artículo, qué esperaba de Puerto Rico- hasta que su idioma se impuso.

Se lanza la primera pregunta e Hiromi Shiba, coordinadora académica de la maestría de Museología de Caribbean University, escucha con atención igual que el artista; ella traduce y él contesta con libertad en japonés y en ese lenguaje particular que aportan las manos.

La cerámica está en esa pregunta porque Hinoda se distingue primordialmente por su obra en ese medio, aunque también trabaja en otros lenguajes.

Habla románticamente del barro ("nos unimos fácilmente en el proceso de creación", expresa con el entusiasmo en su mirada) al relatar que al manipularlo sin escollos, en su caso no existe una tensión entre artista y materiales.

"La cerámica es una materia que perdura casi una eternidad. Esa continuidad la aprecio mucho porque siento que con mi obra soy parte de esa perpetuidad", explica del medio en el que plasma sus diseños lúdicos que parecen tener vida propia, así como un cómic o una novela gráfica.

Pero a veces las treguas son necesarias y aunque el artista retorne eventualmente a la cerámica, ahora está inmerso en la instalación Unsounded Voices que vino a trabajar en Puerto Rico y que presentará en hoy, a las 3:30 p.m., en un área entre la entrada del bosque de pterocarpus y el balneario de Dorado. Se trata de una obra que parte del katakana, un alfabeto japonés, para jugar metafóricamente con la creación de las palabras y los sonidos.

"Quería transmitir esa forma aguda del alfabeto para que la gente adivine, imagine. Esa letra podría significar algo, pero ustedes no saben. Pero la forma aguda que escogí -intencionalmente- para impactar a quienes no conocen fonéticamente el significado, visualmente causa una sensación", comparte de la dinámica que, por supuesto, si el espectador conoce el idioma sí puede interpretar palabras y sonidos. De un bolsillo de su agenda saca una letra como muestra de la obra. Es la "k", y la mira con un cariño que es muy de los artistas.

Su visita, presentada y producida por Fist_Art Foundation, incluyó dictar la conferencia Omnivorous Ceramics in 2.5 Dimensions en el Museo...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR